Le 20 décembre est un jour férié à La Réunion depuis 1981. Avant ça, créoles y fêtaient la journée en misouk dan’ champ d’cannes (an missouk, an misouk, en missouque : en cachette, à la dérobée, du malgache misokosoko). Aujourd’hui, la “fête cafres” (Fêt Kaf, fêtes des Africains) est devenue officiellement (à mon plus grand bonheur) la fête de la Liberté. Oui cliquez là pour en savoir un peu plus. Continuer la lecture
Archives de catégorie : Ile de la Réunion
Sorbier
Les sorbiers et les alisiers (genre Sorbus) sont des plantes arbustives de la famille des Rosacées. Les sorbiers et les alisiers sont des arbustes ou des arbres qui croissent notamment dans les forêts collinéennes et montagnardes. Plusieurs espèces ou hybrides sont cultivés comme “ornemental”. Ils sont caractérisés par des fruits globuleux, rouge corail, Continuer la lecture
Encore du Sorbier
Une pensée extraite des “Pensées indigestes 2” de Bernard Sorbier. J’aime beaucoup celle-ci qui donne de l’espoir :
“Inéluctablement, le monde va se métisser. Et c’est tant mieux, car si la crise est grave, qu’au moins les couleurs soient belles.” Continuer la lecture
Avenir
Encore une expression créole “Zanfan zordi, Lo zom domin“, l’enfant d’aujourd’hui est l’homme de demain. Évidence. Menace ? Questions : sur quel modèle d’Hommes ? Responsables ? Respectables ? Que dire à tous ceux qui disent et se disent “Y a plus d’enfants” ? Pourquoi et à qui la faute ? Continuer la lecture
Proverbe créole
Il y a longtemps que je n’ai pas cité de proverbe créole de La Réunion alors en voilà un : “Vant plin la di : gouyav na lo vèr ! Vant vid la di : kite ma oir !” (traduction : “Le ventre plein a dit : la goyave a des vers ! Le ventre vide a dit : laisse, je vais voir ! Vous avez bien compris, quand on a faim on ne peut faire la fine bouche. Voilà qui nous ramène à notre monde : combien ne peuvent pas faire la fine bouche ? Continuer la lecture
Proverbe créole
“In kios in son” en créole de La Réunion, traduit “une cloche un son”, correspond au proverbe français “Qui n’entend qu’une cloche n’entend qu’un son.” Le sens est le même : à n’écouter qu’une personne on n’a qu’un avis. Quand on a qu’une seule source d’informations à sa disposition, on n’a pas une information sûre, c’est pour cette raison que pour se prononcer dans une affaire, le juge doit entendre les deux parties ou autrement dit, il lui faut entendre “un autre son de cloche”. Continuer la lecture
Sagesse créole
“Kank la min lé tann, lo vant’ lé vide”, traduction “Quand la main est tendre, le ventre est vide”. Encore un proverbe créole qui peut se rapprocher de cet autre : “Sak lo zong lé gran lé pa gras” (celui qui a les ongles longs n’est pas gras). Tous les proverbes ne sont pas vrais. Je vais vous le montrer. Continuer la lecture
Les dégonflés
“Tu n’es pas un dégonflé, toi, dit Pinette. Tu ne peux pas vouloir que les Français déposent les armes avant de s’être battus jusqu’au bout.” (Sartre, La mort dans l’âme,1949). C’était du temps de la Résistance. Aujourd’hui, les dégonflés sont nombreux, de plus en plus nombreux, je crois. Plus facile de laisser faire que de se battre pour se faire entendre et respecter. Continuer la lecture
Le cirque de Mafate
Pas de clowns, de lions ou autres attractions de ce type mais le cirque de Mafate est spectaculaire. L’an dernier, presqu’à la même époque, j’avais écrit un billet intitulé “Quels cirques ! “ bien décidée à vous présenter ces cirques de La Réunion. Et puis, vous savez ce que c’est… une chose, une autre et le temps passe, sans compter que je voulais vous montrer des photos et écrire un peu. Continuer la lecture
Proverbe créole “zoizo”
Zoizo bélié i songne pa an kaz. Traduction : “l’oiseau bélier, on ne le soigne pas dans une cage”. Le mot caz en créole signifie à la fois cage et maison, on comprend selon le contexte “in caz” si c’est de maison ou de cage qu’il s’agit. Continuer la lecture